Перакладчыца, паэтка, эсэістка, літаратуразнаўца.
Нарадзілася ў Мінску. Скончыла філалагічны факультэт Беларускага дзяржаўнага універсітэту (2004), а таксама літаратурна-філасофскае аддзяленне Беларускага калегіюму. Стыпендыятка Homines Urbani (Stowarzyszenie Villa Decius, Кракаў). Супрацоўнічае з газетай “Новы час” і часопісам “Студэнцкая Думка”.
Эсэ і пераклады Марыйкі Мартысевіч друкаваліся ў многіх літаратурных выданнях. У 2007 годзе ў выдавецтве «Логвінаў» у ейным перакладзе з чэшскай выйшаў раман Антаніна Баяі “Зваўчэнне. Раманэта пра ваўкоў, людзей і знакі”. А ў 2008 годзе пабачыла свет кніга ўласных твораў М. Мартысевіч “Цмокі лятуць на нераст”.
Вядзе ЖЖ-дзённік RADIO MARYJKA.
А на выезьдзе з гораду цемра была
Беларускі каляндар
Дрэнна, калі міратворца страляе ў паветра
Мірны хоп
Нарадзі прэзыдэнта
Эдэльвайс
Нарадзілася ў Мінску. Скончыла філалагічны факультэт Беларускага дзяржаўнага універсітэту (2004), а таксама літаратурна-філасофскае аддзяленне Беларускага калегіюму. Стыпендыятка Homines Urbani (Stowarzyszenie Villa Decius, Кракаў). Супрацоўнічае з газетай “Новы час” і часопісам “Студэнцкая Думка”.
Эсэ і пераклады Марыйкі Мартысевіч друкаваліся ў многіх літаратурных выданнях. У 2007 годзе ў выдавецтве «Логвінаў» у ейным перакладзе з чэшскай выйшаў раман Антаніна Баяі “Зваўчэнне. Раманэта пра ваўкоў, людзей і знакі”. А ў 2008 годзе пабачыла свет кніга ўласных твораў М. Мартысевіч “Цмокі лятуць на нераст”.
Вядзе ЖЖ-дзённік RADIO MARYJKA.
Тэксты
А на выезьдзе з гораду цемра была
Беларускі каляндар
Дрэнна, калі міратворца страляе ў паветра
Мірны хоп
Нарадзі прэзыдэнта
Эдэльвайс


